

-
首页 > 观方翻译
世界可以很小也可以很大,认识世界,请通过观方渠道。
-
英国“华为”是如何倒下的?
你很可能已经对中国的华为公司有了相当多的了解。这家中国巨头是世界上最具争议的公司之一。安全专家们警告称,中国的电信设备可能会被北京用来监视我们。内阁同僚们则恳求特蕾莎·梅让这家中国公司远离我们的5G网络,然而梅首相并没有理睬那些人。
-
说桑德斯是“社会主义者”?这位可能比他更明白
新自由主义反对自由放任,强调国家要发挥有力的干预和建构作用,直接服务于私有资本和市场威权主义,资本主义的绝对专制不是自发形成的,而必须是由掠夺型国家人为创造的。这种国家不单保护财产,更要积极建构市场对生活的全方位主宰,以企业或市场为模型再造国家和社会。
-
西方如何应对来自中国的收购挑战
当外国对本国事关国家安全的重要产业展开并购或收购部分股权时,政府采取措施制止这一行为是完全合理的。然而对中国投资意图的担忧不应将政府政策导向“强化政府对经济的干预并削弱市场竞争”的方向,这只会损害自身经济。
-
欧美教育产业化,穷人被培养成炮灰和罪犯
资本主义失败并不意味着它即将崩溃和瓦解。而是说,它从原本具有历史必要性和创造性的制度,蜕变成一个不必要且有破坏性的制度。今天的世界面临着划时代的选择——“是整个社会翻天覆地的重组,还是各阶级在你争我夺后走向共同毁灭。”?
-
走近华为背后的男人
1987年,年过不惑的任正非没有知识产权傍身,他是如何把华为一步步做大,使其业务覆盖170个国家,员工总数达到18.8万人,逐步在电信设备销售和智能手机制造方面跻身世界前列的呢?
-
美国拿美元当枪使,对人民币来说是件好事
美国将作为国际结算货币的美元当作政治武器,尽管可能在短期内成功强迫各国屈从于其伊朗石油封杀令,但必将促使其他国家寻求其他货币替代美元作为国际贸易和投资的计价货币,而人民币正是显而易见的备选项。
-
从华为的遭遇,就能看出欧美对华差异
尽管美欧看似都对中国的战略雄心表示怀疑,但习主席不久前对欧洲的访问足以让人看清美欧的对华政策存在根本性差异。美国企图将北约改造成反华联盟,而欧洲与中国的共识多于分歧。
-
台湾是美国国家核心利益?美国人也该醒醒了
如果未来的美国领导人认为台湾问题属于美国国家核心利益范畴,彩7北京赛车:那么中美冲突将很难避免。然而,如果美国能够(冷峻地)实事求是地看待将台湾——承认它不过是一个偏远的小岛,不会直接影响美国捍卫其国家安全的能力——那么中美两国至少可以避免在台湾问题上爆发冲突。
-
各路专家对中国未来争执不下,我不知道该相信谁
不光我这样学而不专的人不知道,那些以研究中国为生的专家竟然也不知道,这就令人非常不安了。他们对中国的未来做出了各种预测,说什么的都有。如果这件事本身对世界的影响并不是很大,那么各路专家各执一词也不是什么大问题,但事情并非如此。
-
华为芯片研发能不能赶上苹果,日企都看在眼里
随着第五代移动通讯时代的开启,独立分析师将华为Mate 20 Pro和iPhone XS这两款4G手机加以拆解对比后发现,中国公司在手机主芯片方面的研发实力已经与苹果公司处于同一水平。这意味着华为将在5G芯片领域与美国高通公司难分伯仲。
-
华为三十年,从青铜到王者
仿佛在一夜之间华为便占据了技术高地,西方的担忧背后有个直白的问题:这个30年前名不见经传,靠进口基础电信设备起家的中国私有企业,怎么就成了全世界关键技术的主宰呢?
-
中国将成为怎样的全球性大国?
美国不可能阻止中国崛起,除非它发动核战争,但那样我们就都死了。中国崛起是一个伟大的、非同寻常的历史时刻,它背后是世界的根本性转变。
-
那些不信奉自由主义的国家是“纸老虎”?
如今的自由主义秩序至少在一段特定的时间里是可以走向保守的。自由主义国家的领导人们要面对世界的现实问题,要明白情况已经发生改变,是时候停止扩张了。想要保卫基于自由主义的世界秩序,领导人们现在最应该做的事情便是采取保守主义策略。
-
美国如此针对华为,到底在怕什么?
美国非常清楚自己为什么害怕华为,因为各种通过技术刺探情报的事他们统统做过。当前的变化,不是谁不想再开展间谍工作,而是掌握技术优势的人变了。
-
十年后你会发现,爱挑事的特朗普其实最PEACE
特朗普好斗的性格使许多人忽视了一点,其实除了贸易他对中国没什么其他意见,而贸易问题是可以通过谈判解决的。换一个美国总统上来,两国可能爆发根本性的理念冲突,而这是难以通过谈判解决的。
-
解决全球贫困问题要靠中国,西方又不高兴了
西方自由派媒体并没有对中国所取得的经济成就进行详细报道,更没有对中国在扶贫方面取得的成就进行报道,然而中国所取得的这些成就是值得西方媒体认真对待的,中国并没有在西方媒体的镜头里获得自己应有的形象。自由主义媒体更喜欢另一种报道角度。
-
-
资讯 Information more
-
隐瞒“普特会”内容没收翻译记录?特朗普回应
美国总统特朗普上任以来,“通俄门”一直和他如影随形,上周末他又被卷入了这一漩涡。[全文]
-
“红星照耀中国”译名引版权之争 两大出版社隔空掐架
据北京青年报8月15日报道,美国著名记者埃德加·斯诺的经典著作《RED STAR OVER CHINA》自1937年在英国首版以来,已被译成过20多种文字,在许多国家都是畅销书。该书中译本以《西行漫记》、《红星照耀中国》的名称而为中国读者所熟知。不想就在本书首个中译本出版已经80年后,却引发一场版权争执。[全文]
-
担心特朗普卖国 美民主党想“撬开”口译员的嘴
特普会结束后,特朗普的“口误”在美国引起“轩然大波”。美国国会同样非常“担心”他在与普京“一对一”闭门会议中的表现,民主党议员们因此“盯上”了特朗普当天的贴身口译员玛丽娜?格罗斯(Marina Gross),企图传唤她公开会谈内容。[全文]
-
《射雕》的黄蓉变“黄莲花”,这样的翻译接受不?
22日,金庸小说《射雕英雄传》首次被译成英文出版,由英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行。此消息一出,中国网友坐不住了。感觉自豪的同时,更是操碎了心,讨论最多的,还是各种武功招式和人物名号如何翻译。据了解,瑞典姑娘安娜·霍姆伍德是这本书的译者。从产生翻译的念头到最终出书,她用了将近6年时间。她说,她的翻译不追求“字字对应”的准确,而是更注重通顺易懂,希望达到“就像金庸在和读者用英文讲话”的效果。[全文]
-
被骂媚韩,刘雯真的“拜错了年”?
“春节”、“农历新年”用英语应该怎么讲?估计不少人会想到“Spring Festival ”。但如果是用“new year”来表达,是用“Chinese new year”(中国新年)还是“Lunar new year”(阴历新年)呢?最近,中国时装模特@刘雯 因为在社交媒体Instagram上说了一句“happy lunar new year”而遭到爱国小将的墙内外双重围攻。然而,小编发现这种说法其实也得到了中国官方的认可……[全文]
-
香港把《伯德小姐》翻译成了……
《不得鸟小姐》是什么鬼?[全文]
-
达美航空道歉了,但是……
1月12日,达美航空被网友爆料中文网页将台湾、西藏列为“国家”。随后,达美航空已紧急将该选项改为“国家或地区”,并撤下“西藏”选项,并在其官网发布致歉信。[全文]
-
“九阴白骨爪”英文咋说?外国人谈翻译金庸小说难
据参考消息网12月3号报道,九阴白骨爪、懒驴打滚、降龙十八掌……武侠小说大师金庸笔下的这些招数,用英文怎么说?或许可以去问瑞典的翻译姑娘郝玉青——她给《射雕英雄传》贴上中国版《指环王》的标签,花5年时间为它的英译本在英国找到一家出版商,花一年半时间完成了第一卷《英雄诞生》的翻译,又找到一位香港姑娘接着翻第二卷。[全文]
-
别了,神翻译!麻辣烫、拉面都有规范英文名了
据新华社12月2日报道,今年6月,《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准发布,这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。 2017年12月1日该《标准》正式实施。 《标准》规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,提供了常用的数千条规范译文。其中麻辣烫、拉面、豆腐在公共场所的英文翻译都有标准答案了。[全文]
-
这位十九大代表,是习特会的翻译
除了吸引全球目光的两对元首夫妇外,照片中还有一位女性也引起了大家注意,她就是此次的随行翻译。值得一提的是,前不久刚刚召开的党的十九大上,周宇还作为党的十九大代表,在“党代表通道”接受了媒体采访。[全文]
-